Тема удалена
Тема удалена
Тема удалена
Тема удалена
Добро пожаловать!
Вход Регистрация
# kf2.ru/186854 7 ноября 2008 17:05 Voland

О ней:
_ * Полное имя - Куриленко Ольга Константиновна.
* В 17 лет получила предложение от парижского агентства моделей «Медисон» и переехала в Париж._

  1. Так вот, я насчет чего вещал.
    Надо запретить этой мадам дублировать собственные роли в российском прокате из-за ужасных акцентов - как укр, так и английского

Кто за, кто против?

  1. Как актриса, имхо, подходит для неглавных ролей, привлекает тельцем, но игры особой я не вижу
# kf2.ru/186858 7 ноября 2008 17:18 Telman

подходит для неглавных ролей, привлекает тельцем, но игры особой я не вижу

Voland

Таких в Голливуде пруд пруди, но эта все же хороша.
Мила Йовович тоже только тельцем привлекала, а потом БАЦ и жена Люка.

Что касается озвучки, то это жесть. Ужасно был растроен, когда услышал опять ее перевод уже в "Кванте милосердия", так как думал, что ее озвучки было достаточно в "Максе Пейне".

# kf2.ru/186861 7 ноября 2008 17:29 Jue

Насколько я понимаю, все же Курыленко - в укр., по-моему, нет мягких согласных.

# kf2.ru/186862 7 ноября 2008 17:34 Voland

Я по памяти вбивал, спасибо за правку.

Опять же про озвучку… Я еще в в теме про Макс Пейна писал, что не дай Бог "Квант" будет тоже с её дубляжом - как в воду глядел, всё испортила =

# kf2.ru/186868 7 ноября 2008 18:37 Внезапная

акцент у неё непонятный…толи хохляцкий, толи уже с ангицким перемешан, но, однозначно, дублировать саму себя ей в фильмах не идет:)

# kf2.ru/186878 7 ноября 2008 19:51 cepesh

Сорри за оффтоп, но более зверского дубляжа, чем у фильма "Святой" вообще не сыскать. Курыленко, не Курыленко, но вот когда Элизабет Шу озвучивала Дапкунайте - это… непередаваемые ощущения))). Этот дубляж меня почти уверил в психическом нездоровье главной героини фильма.

# kf2.ru/186969 8 ноября 2008 19:14 mx

Актриса сразу не понравилась. Хотя по моим критериям она эволюционирует:
Хитмен (3/10) –> Пейн(5.5/10) –> Квант(6/10).
Того и гляди, следующий фильм с ней будет довольно съедобным.

# kf2.ru/187224 11 ноября 2008 19:35 Smith

По-моему фамилия этой актрисы - Куриленко. Я смотрел телепередачу "Пусть говорят" с её участием, и там её фамилию произносили именно так, и она ничего против этого не имела

Что касается самой актрисы, то в плане актёрской игры она мало что из себя представляет, и берут её на роли специфические, играть всяких шлюх и пацанок. Единственное, что запомнилось из её творчества - это показанная в "Хитмэне" голая грудь )

Не понимаю, почему все так противятся тому, что она сама себя дублирует Вы же сами говорите, что нет ничего хуже дубляжа, и нет ничего лучше оригинальной речи. Гордитесь тем, что вы можете слышать оригинальную речь самой ОЛЬГИ КУРИЛЕНКО!!! >:)

# kf2.ru/187278 12 ноября 2008 05:41 Voland

Да в топку такую оригинальную речь )))
Лучше уж была бы Дапкунайте, не так бесила бы, да и персонаж из "Кванта" с таким дубляжом однозначно заиграл бы новыми красками, как вам украинка, играющая боливийку с голосом дочери Балтики, а?

P.S. Что-то про грудь в "Хитмане" совсем не помню - это точно было в кинотеатровой версии?

# kf2.ru/187291 12 ноября 2008 10:34 Jue

По-моему фамилия этой актрисы - Куриленко. Я смотрел телепередачу "Пусть говорят" с её участием, и там её фамилию произносили именно так, и она ничего против этого не имела

Smith

Это такие же вариации, как ЛаБёф, ЛаБаф и ЛаБуф. Украинский же язык И не предусматривает.

# kf2.ru/187308 12 ноября 2008 12:27 Smith

Что-то про грудь в "Хитмане" совсем не помню - это точно было в кинотеатровой версии?

Voland

Было, было